О сервисе WebGround

Ваша тема


Новости сайта

Литература

обложка книгиИнтернетика. Навигация в сложных сетях: модели и алгоритмы
Большакова Е.И., Клышинский Э.С., Ландэ Д.В., Носков А.А., Пескова О.В., Ягунова Е.В. Автоматическая обработка текстов на естественном языке и компьютерная лингвистикаАвтоматическая обработка текстов на естественном языке и компьютерная лингвистика (pdf)
Ягунова Е.В., Макарова О.Е., Антонова А.Ю., Соловьев А.Н. Разные методы компрессии в исследовании понимания новостного текстаРазные методы компрессии в исследовании понимания новостного текста (pdf)
Крылова И.В, Пивоварова Л.М., Савина А.В., Ягунова Е.В. Исследование новостных сегментов российской «снежной революции»: вычислительный эксперимент и интуиция лингвистовИсследование новостных сегментов российской «снежной революции»: вычислительный эксперимент и интуиция лингвистов (pdf)
Ягунова Е.В. Исследование перцептивной устойчивости фонем как элементов речевой цепиИсследование перцептивной устойчивости фонем как элементов речевой цепи (pdf)
Ягунова Е.В. Вариативность структуры нарратива и разнообразие стратегий пониманияВариативность структуры нарратива и разнообразие стратегий понимания (pdf)
Ягунова Е.В., Пивоварова Л.М. Экспериментально-вычислительные исследования художественной прозы Н.В. ГоголяЭкспериментально-вычислительные исследования художественной прозы Н.В. Гоголя (pdf)
Ягунова Е.В. Вариативность стратегий восприятия звучащего текстаВариативность стратегий восприятия звучащего текста (pdf)
Ягунова Е.В. Спонтанный нарратив у детей и у взрослыхСпонтанный нарратив у детей и у взрослых (pdf)
Ягунова Е.В. Исследование избыточности русского звучащего текстаИсследование избыточности русского звучащего текста (pdf)
Ягунова Е.В. Фонетические признаки опорных сегментов и восприятие русского текстаФонетические признаки опорных сегментов и восприятие русского текста (pdf)
Ягунова Е.В. Коммуникативная и смысловая структура текста и его восприятиеКоммуникативная и смысловая структура текста и его восприятие (pdf)
Ягунова Е.В. Где скрывается смысл бессмысленного текста?Где скрывается смысл бессмысленного текста? (pdf)
Ягунова Е.В. Эксперимент в психолингвистике: Конспекты лекций и методические рекомендацииЭксперимент в психолингвистике: Конспекты лекций и методические рекомендации (pdf)
Ягунова Е.В. Теория речевой коммуникацииТеория речевой коммуникации (pdf)
Антонова А.Ю., Клышинский Э.С., Ягунова Е.В. Определение стилевых и жанровых характеристик коллекций текстов на основе частеречной сочетаемостиОпределение стилевых и жанровых характеристик коллекций текстов на основе частеречной сочетаемости (pdf)
Ягунова Е.В. Эксперимент и вычисления в анализе ключевых слов художественного текстаЭксперимент и вычисления в анализе ключевых слов художественного текста (pdf)
Ягунова Е.В. Ключевые слова в исследовании текстов Н.В. ГоголяКлючевые слова в исследовании текстов Н.В. Гоголя (pdf)
Пивоварова Л.М., Ягунова Е.В. Информационная структура научного текста. Текст в контексте коллекцииИнформационная структура научного текста. Текст в контексте коллекции (pdf)
Савина А.Н., Ягунова Е.В. Исследование коллокаций с помощью экспериментов с информантамиИсследование коллокаций с помощью экспериментов с информантами (pdf)
Ягунова Е.В., Пивоварова Л.М. От коллокаций к конструкциямОт коллокаций к конструкциям (pdf)
Пивоварова Л.М., Ягунова Е.В. Извлечение и классификация терминологических коллокаций на материале лингвистических научных текстовИзвлечение и классификация терминологических коллокаций на материале лингвистических научных текстов (pdf)
Julia Kiseleva. Grouping Web Users based on Query LogGrouping Web Users based on Query Log (pdf)
Julia_Kiseleva_Unsupervised_Query_Segmentation_Using_Click_Data_and_Dictionaries_Information.pdfUnsupervised Query Segmentation Using Click Data and Dictionaries Information (pdf)
Четыре лекции о методе
Начала предметного анализа методов (на примере метода Ф.Бэкона)
Вариативность стратегий восприятия звучащего текста
Извлечение и классификация коллокаций на материале научных текстов. Предварительные наблюдения
Природа коллокаций в русском языке. Опыт автоматического извлечения и классификации на материале новостных текстов
Войтишек А. Повторы. Лирические рефреныПовторы. Лирические рефрены (pdf)
Войтишек А. Новое. Лирические рефреныНовое. Лирические рефрены (pdf)
Войтишек А. Всё об одном и том жеВсё об одном и том же. 500 лирических рефренов к 50-летию (pdf)
Войтишек А. Тысяча-часть-1Тысяча-часть-1 (pdf)
Войтишек А. Тысяча-часть-2Тысяча-часть-2 (pdf)
Войтишек А. АлфавитАлфавит (pdf)

Ягунова Елена Викторовна

 

Вариативность стратегий восприятия звучащего текста

(экспериментальное исследование на материале русскоязычных текстов разных функциональных стилей)

монография / Ягунова Е.В.; Перм.ун-т; СПбГУ Пермь, 395с.

2008

 

Монография посвящена проблемам исследования восприятия звучащего текста. В качестве одной из объективных причин отсутствия на сегодня единой модели восприятия текста в ней рассматривается принципиальная неединственность стратегий восприятия текста. Выбор конкретной стратегии определяется типологическими особенностями языка и коммуникативной ситуацией, в частности функциональным стилем текста. Таким образом, в монографии показывается, что если исследователь ставит перед собой задачу построить модель, основанную на неких универсальных перцептивных стратегиях, он обречен на провал, так как таковых просто не существует.

Книга предназначена для лингвистов, психологов, специалистов в области распознавания речи, автоматической обработки текстов и искусственного интеллекта.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ.. 4

 

ЧАСТЬ I. МОДЕЛИРОВАНИЕ ВОСПРИЯТИЯ РЕЧИ.. 29

1.1. ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ.. 29

1.2. КРАТКИЙ ОБЗОР МОДЕЛЕЙ ВОСПРИЯТИЯ РЕЧИ.. 32

1.2.1. Пассивные модели восприятия (в максимальной степени опирающиеся на артикуляторные или акустические характеристики сигнала) 32

1.2.1.1. Модель анализа через синтез. 33

1.2.1.2. Неомоторная модель и теория прямого восприятия. 35

1.2.1.3. Модели, использующие дифференциальные признаки. 36

1.2.1.4. Модель LAFF. 38

1.2.1.5. Модель LAFS. 39

1.2.2. Коннекционистские модели восприятия и распознавания речи. 42

1.2.2.1. Модель TRACE.. 42

1.2.2.2. Модель Shortlist 45

1.2.2.3. Модель PARSYN.. 47

1.2.3. Когортные модели восприятия и распознавания речи. 49

1.2.4. Общее обсуждение моделей восприятия речи. 51

1.3. СЛОВАРЬ И ГРАММАТИКА В МОДЕЛИРОВАНИИ ВОСПРИЯТИЯ РЕЧИ.. 52

1.3.1. Вводные замечания. 52

1.3.1.1. Словоформа как основная единица словаря. Задачи и гипотезы.. 53

1.3.1.2. Материал и методика экспериментальной проверки гипотезы о словоформе как основной единице перцептивного словаря. 54

1.3.1.3. Результаты экспериментальной проверки гипотезы о словоформе как основной единице перцептивного словаря. 55

1.3.1.4. Отмеченные функциональные особенности грамматических форм.. 59

1.3.1.5. Обсуждение результатов экспериментальной проверки гипотезы о словоформе как основной единице перцептивного словаря. 60

1.3.2. Фонетическое слово как кандидат на роль единицы словаря. 60

1.3.2.1. Вводные замечания. 60

1.3.2.2. Частота встречаемости как отражение востребованности приставочных слов (комплексов) и предложно-падежных конструкций: данные корпусов и словарей. 63

1.3.2.3. Экспериментальное исследование роли фонетических слов в перцептивных процедурах  67

1.3.2.3.1. Экспериментальное исследование возможности перцептивной нейтрализации противопоставления «одно ФС / два ФС» (эксперимент 1) 69

1.3.2.3.1.1. Материал и методика эксперимента 1. 69

1.3.2.3.1.2. Результаты эксперимента 1. 69

1.3.2.3.2. Экспериментальное исследование возможности перцептивной нейтрализации противопоставления «клитика/клитикоид» (эксперимент 2) 73

1.3.2.3.2.1. Материал и методика эксперимента 2. 73

1.3.2.3.2.2. Результаты эксперимента 2. 74

1.3.2.3.3. Обсуждение экспериментов 1 и 2. Выводы.. 75

1.4. НЕОДНОСЛОВНЫЕ ЦЕЛОСТНОСТИ В ВОСПРИЯТИИ РЕЧИ.. 76

1.4.1. Составные слова в словаре и тексте. 76

1.4.2. Сложные номинации в словаре и тексте. 78

1.5. ПОНЯТИЕ СИСТЕМЫ ПОДКОРПУСОВ И ПОДСЛОВАРЕЙ. ПОНЯТИЕ ТЕКУЩЕГО СЛОВАРЯ   81

1.6. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1. 84

ГЛАВА 2. ВОСПРИЯТИЕ ТЕКСТА. ЗАДАЧИ И ГИПОТЕЗЫ. МАТЕРИАЛ И МЕТОДИКА   85

2.1. РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ТЕКСТ. 85

2.1.2. О теориях восприятия и понимания текста в когнитивных исследованиях. 89

2.1.3. О теориях восприятия и понимания текста в системах автоматического понимания текста  92

2.2. ЦЕЛИ, ГИПОТЕЗЫ И ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ.. 99

2.2.1. Принципиальная неединственность стратегий восприятия. 99

2.2.2. Пути достижения цели исследования. Гипотезы и задачи исследования. 100

2.3. МАТЕРИАЛ И МЕТОДИКА.. 105

2.3.1 Функциональные стили и речевые жанры. К вопросу о выборе материала. 105

2.3.2. Функциональные особенности асемантических текстов. К вопросу о выборе материала и методики  110

2.3.3. Обоснование выбора материала исследования. 113

2.3.4. Методика. 115

2.3.4.2.1. Стимульный материал и методика проведения эксперимента по восприятию исходных псевдотекстов. 117

2.3.4.2.2. Стимульный материал и методика проведения эксперимента по восприятию псевдотекстов с учетом грамматики. 118

2.3.4.2.3. Стимульный материал и методика проведения эксперимента по восприятию монотонизированных псевдотекстов (псевдо-М) 119

2.3.5.Стимульный материал и методика проведения серии лакунарных экспериментов. 115

ИТОГИ.. 120

 

 

ЧАСТЬ II. СТРУКТУРА ТЕКСТА И ЕГО ВОСПРИЯТИЕ.. 122

ГЛАВА 3. ПРОСОДИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ТЕКСТА И ЕГО ВОСПРИЯТИЕ ГЛАВА.. 125

3.1. ВВЕДЕНИЕ.. 125

3.2. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО РЕЖИМА «ВОСПРИЯТИЕ ТЕКСТА В ШУМЕ»  126

3.3. РОЛЬ ПРАВОЙ И ЛЕВОЙ ГРАНИЦ ПРИ ВОСПРИЯТИИ ТЕКСТА.. 130

3.3.1. Вводные замечания. 130

3.3.2. Роль правой и левой границ при восприятии текста в шуме. 131

3.3.2.1. Признак «позиция в синтагме и фразе»» при восприятии текста в шуме. 131

3.3.2.2. Контекстная предсказуемость разных позиций синтагмы при восприятии текста в шуме  116

3.3.2.3. Роль левой и правой границ синтагмы и фразы. Выводы по результатам эксперимента по восприятию текста в шуме. 120

3.4. РОЛЬ ПРОСОДИЧЕСКИХ СТРУКТУР ПРИ ВОСПРИЯТИИ ПСЕВДОТЕКСТА.. 122

3.4.1. Обобщенные результаты экспериментов по восприятию псевдотекстов. 123

3.4.2. Роль левой и правой границ при восприятии псевдотекста. 124

3.4.2.1. Эксперимент по определению границ синтагм в псевдотексте. 124

3.4.2.2. Признак «позиция в синтагме и фразе» при восприятии псевдотекста. 126

3.4.2.3. Роль левой и правой границ. Обсуждение результатов эксперимента по восприятию псевдотекстов. Выводы.. 129

3.5. ТИПОЛОГИЯ ПРОСОДИЧЕСКИХ СТРУКТУР И ИХ РОЛЬ В ВОСПРИЯТИИ ТЕКСТА   131

3.5.1. Реконструкция просодической структуры синтагмы по данным восприятия псевдотекста  131

3.5.2. Реконструкция просодической структуры фонетического слова по данным восприятия псевдотекста. Сегментация на фонетические слова. 134

3.5.3. Просодическая синтагма псевдотекста и перцептивная синтагма. 138

3.5.4. Просодическая информация и смысловая интерпретация текста. Эксперимент «на интерпретацию»: методика, обсуждение результатов, выводы.. 140

3.6. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ.. 140

ГЛАВА 4. СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА ТЕКСТА И ЕГО ВОСПРИЯТИЕ.. 144

4.1. ВВЕДЕНИЕ.. 144

4.2. КОММУНИКАТИВНАЯ СТРУКТУРА ТЕКСТА И ЕГО ВОСПРИЯТИЕ.. 152

4.2.1. Описание коммуникативных структур и их компонентов. 152

4.2.1.1. Дизайн эксперимента по определению слов, принадлежащих теме (в терминах актуального членения) 152

4.2.1.2. Обобщенное описание тема-рематической структуры высказывания и функциональный стиль текста. 153

4.2.1.3. Описание тема-рематической структуры делового текста. 155

4.2.1.4. Описание тема-рематической структуры художественного текста. 157

4.2.1.5. Фонетические признаки компонентов коммуникативного членения высказывания. 160

4.2.2. Распознаваемость компонентов коммуникативной структур при восприятии текстов в шуме  164

4.2.2.1. Распознаваемость компонентов коммуникативной структур при восприятии текстов в шуме. Общие результаты.. 164

4.2.2.2. Фонетическая выделенность элементов коммуникативного членения и их распознаваемость  166

4.2.2.3. Обсуждение результатов. Выводы.. 168

4.3. СОБСТВЕННО СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА ТЕКСТА И ЕГО ВОСПРИЯТИЕ.. 168

4.3.1 Вводные замечания. Постановка задачи. 168

4.3.2. Описание смысловых структур и их компонентов. 170

4.3.2.1. Дизайн эксперимента по определению КС.. 170

4.3.2.2. Описание НКС и функциональный стиль текста. 170

4.3.2.3. Подстройка слушающего под смысловую структуру текста. Описание НКС и частотность по тексту для всего текста vs. его начального фрагмента. 173

4.3.2.5. Пути формирования смысловой структуры текстов разных функциональных стилей: распределение КС в тексте и их фонетическая выделенность. 180

4.3.3. Словесная разборчивость и смысловая структура. 181

4.3.3.1. Распознаваемость компонентов смысловой структуры при восприятии текстов в шуме. Общие результаты.. 181

4.3.3.2. Фонетическая выделенность КС и их распознаваемость. 185

4.3.3.3. Подстройка слушающего под структурные особенности текста. Формирование текущего словаря. Распознаваемость компонентов смысловой структуры.. 186

4.4.  ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ.. 191

ГЛАВА 5. ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ НЕОДНОРОДНОСТЬ ТЕКСТА. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ОПОРНЫХ СЕГМЕНТОВ И СЛОВ В ТЕКСТАХ.. 194

5.1. ВВЕДЕНИЕ. ПОСТАНОВКА ЗАДАЧИ.. 194

5.2. ОПОРНЫЕ СЕГМЕНТЫ ПРИ ВОСПРИЯТИИ ПСЕВДОТЕКСТОВ.. 195

5.2.1. Общие результаты эксперимента. Опорные сегменты.. 196

5.2.2. Результаты эксперимента. Опорные слова. 200

5.2.3. Обсуждение результатов. Выводы.. 202

5.2.4. Обсуждение результатов по восприятию псевдотекстов (дополнительные экспериментальные режимы) 204

5.2.4.1. Материал и методика дополнительных экспериментальных режимов. 204

5.2.4.2. Результаты дополнительных экспериментальных режимов. Опорные сегменты.. 205

5.2.4.3. Результаты дополнительных экспериментальных режимов. Опорные слова. 205

5.3. ОПОРНЫЕ СЛОВА ПРИ ВОСПРИЯТИИ ОСМЫСЛЕННОГО ТЕКСТА В ШУМЕ.. 205

5.3.1. Вводные замечания. 205

5.3.2. Сопоставление общих результатов эксперимента по восприятию текста в шуме и псевдотекстов  205

5.3.3. Опорные слова. Сопоставление результатов экспериментов по восприятию текста в шуме и псевдотекстов. 205

5.3.4. Сопоставление результатов эксперимента по восприятию текста в шуме и псевдотекстов. Выводы   205

5.4. ПРОЦЕДУРЫ ИДЕНТИФИКАЦИИ СЛОВ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ ТЕКСТА   205

5.4.1. Введение. Постановка задачи. 205

5.4.2.1. Обсуждение результатов эксперимента по восприятию текста в шуме. Словесная разборчивость  205

5.4.2.2. Обсуждение результатов эксперимента по восприятию текста в шуме. Словесная разборчивость и грамматические признаки (классы) 224

5.4.3. Восприятие псевдотекстов. Обсуждение результатов. 225

5.4.4. Лакунарный эксперимент. Результаты. Обсуждение результатов. 228

5.5. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ.. 230

II. ИТОГИ.. 233

 

ЧАСТЬ III. ВОССТАНОВЛЕНИЕ СМЫСЛОВОЙ СТРУКТУРЫ КОМПРЕССИРОВАННОГО ТЕКСТА ЧАСТЬ. 236

ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ.. 236

ГЛАВА 6. ВОССТАНОВЛЕНИЕ СТРУКТУРЫ ЛАКУНАРНОГО ТЕКСТА.. 241

6.1. ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ.. 241

6.2. ПОСТАНОВКА ЗАДАЧИ. ГИПОТЕЗЫ... 242

6.3. ЛАКУНАРНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ. МАТЕРИАЛ И МЕТОДИКА. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ   243

6.4. РЕЗУЛЬТАТЫ ЛАКУНАРНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА. 245

6.4.1. Результаты лакунарного эксперимента для делового текста. 245

6.4.1.1.  Грамматические классы.. 245

6.4.1.2.  Роль общеязыковой частотности при восприятии делового текста. 252

6.4.1.3.  Роль собственно смысловой структуры при восприятии делового текста. 255

6.4.1.4.  Роль коммуникативных структур при восприятии делового текста. 257

6.4.2. Результаты лакунарного эксперимента для художественного текста. 259

6.4.2.1. Грамматические классы.. 259

6.4.2.2. Роль общеязыковой частотности при восприятии художественного текста. 267

6.4.2.3. Роль собственно смысловой структуры при восприятии художественного текста. 269

6.4.2.4. Роль коммуникативной структуры при восприятии художественного текста. 272

6.5. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ.. 274

ГЛАВА 7 НАБОРЫ ОПОРНЫХ СЛОВ КАК СВЕРТКИ ТЕКСТА. ВОССТАНОВЛЕНИЕ ТЕКСТА НА ОСНОВЕ НАБОРОВ ОПОРНЫХ СЛОВ.. 277

7.1. ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ.. 277

7.2. ОТРАЖЕНИЕ НЕЕДИНСТВЕННОСТИ СМЫСЛОВОГО СТРУКТУРИРОВАНИЯ ТЕКСТА В РАЗНЫХ ВИДАХ СВЕРТОК.. 279

7.2.1. Предварительные замечания. 279

7.2.2. Сопоставление наборов ключевых слов и наборов опорных слов. 283

7.2.3. Распределение опорных слов и КС в структуре делового и художественного текстов. 290

7.3. ЭКСПЕРИМЕНТ ПО РАЗВЕРТЫВАНИЮ НАБОРОВ ОПОРНЫХ СЛОВ В ЦЕЛОСТНЫЙ СВЯЗНЫЙ ТЕКСТ. 293

7.3.1. ПОСТАНОВКА ЗАДАЧИ. ГИПОТЕЗЫ... 293

7.3.2. ДИЗАЙН ЭКСПЕРИМЕНТА.. 294

7.3.3. РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКСПЕРИМЕНТА ПО РАЗВЕРТЫВАНИЮ НАБОРОВ ОПОРНЫХ СЛОВ В ЦЕЛОСТНЫЙ СВЯЗНЫЙ ТЕКСТ. 295

7.3.3.1. Развертывание наборов опорных слов делового текста. 295

7.3.3.1.1. Развертывание наборов опорных слов, полученных в эксперименте по восприятию текста в шуме (для всего текста) 295

7.3.3.1.2. Функциональный стиль восстановленных текстов (набор опорных слов для всего текста) 297

7.3.3.1.3. Тематическая область восстановленных текстов (набор опорных слов для всего текста) 298

7.3.3.1.4. Контекстная предсказуемость позиций в восстановленных текстах (набор опорных слов для всего текста) 303

7.3.3.1.5. Развертывание наборов опорных слов, полученных в эксперименте по восприятию текста в шуме (набор для начального фрагмента текста) 306

7.3.3.1.6. Функциональный стиль восстановленных текстов (набор для начального фрагмента текста) 307

7.3.3.1.7. Тематическая область восстановленных текстов (набор для начального фрагмента текста) 308

7.3.3.2. Развертывание наборов опорных слов художественного текста. 310

7.3.3.2.1. Функциональный стиль восстановленных художественных текстов (набор для всего текста) 310

7.3.3.2.2. Функциональный стиль восстановленных художественных текстов (набор для начального фрагмента текста) 314

7.3.3.2.3. Контекстная предсказуемость позиций в восстановленных текстах (на основании набора опорных слов для всего текста vs. для начального фрагмента текста) 316

7.4. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ.. 318

III. ИТОГИ.. 320

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.. 321

 

Список сокращений. 326

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК.. 328

Приложение 1. Исходные тексты.. 350

Приложение 2. Псевдотексты.. 352

Приложение 3. Распределение элементов темы в исходных текстах. 354

Приложение 4. Лакунарные тексты.. 360